My question is addressed to English native speakers.
I'm curious about how you interpret the title FROM A VIEW TO A KILL? I'd never thought about the meaning until recently.
No, seriously. When it comes to the movie it's all clear: Zorin and May Day when saying 'what a view to a kill' refer to Silicon Valley. But what does the short story title refer to? And why the word FROM?
In wikipedia, I found this:
The title is taken from a version of the words to a traditional fox hunting song, D'ye ken John Peel:
From a find to a check, from a check to a view,
From a view to a kill in the morning.
http://en.wikipedia....tory_collection)
http://en.wikipedia....hn_Peel_(farmer)
Is it right to assume that there's a metaphor: SMERSH agents hiding in the secret bunker like a fox in the hole? Does it seem to you that the title refers more to hunting down Russians, and not to killing the Brtitish courier?
What do you think about the title? And what do you imagine when you hear this phrase? FROM A VIEW TO A KILL.

From a View to a Kill
Started by
Grubozaboyschikov
, Jun 11 2011 07:12 AM
1 reply to this topic
#1
Posted 11 June 2011 - 07:12 AM
#2
Posted 20 August 2011 - 08:32 AM
I prefer the short story title to the truncated film title. I don't think "A View To A Kill" sounds right, grammatically. "From A View To A Kill" does (from this to that). "A View To Kill" sounds somewhat better.
As for the short story relevance of the title, I've interpreted it to reference the first dispatch rider's assassination and how Fleming sets it up.
As for the short story relevance of the title, I've interpreted it to reference the first dispatch rider's assassination and how Fleming sets it up.