Jump to content


This is a read only archive of the old forums
The new CBn forums are located at https://quarterdeck.commanderbond.net/

 
Photo

Another line "figured out."


30 replies to this topic

#1 erniecureo

erniecureo

    Commander CMG

  • Veterans
  • Pip
  • 379 posts

Posted 21 December 2006 - 12:03 AM

...Just before Bond drops his weapon, I thought the guy (ambassador?)says "listen to me." Now (after the 5th viewing--don't ask), I think what he's REALLY saying is "Laissez tombe" in French--meaning, "drop it" (or "let it fall," actually).

Anyone agree (especially our French speakers on the forum)?

#2 Righty007

Righty007

    Discharged.

  • Veterans Reserve
  • PipPipPipPip
  • 13051 posts
  • Location:Station CLE - Cleveland

Posted 21 December 2006 - 12:10 AM

I thought it was "listen to me" too.

#3 neversaynever

neversaynever

    Sub-Lieutenant

  • Crew
  • Pip
  • 370 posts

Posted 21 December 2006 - 12:12 AM

He says "laissez tomber", meaning let him go, drop it, that sort of thing.

#4 ComplimentsOfSharky

ComplimentsOfSharky

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 2804 posts
  • Location:Station PGH, Pittsburgh

Posted 21 December 2006 - 12:27 AM

Yeah I caught that it was French. I wasn't exactly sure what he said - I thought it was "Let him go".

The Guten Abend thing in the Ocean Club went over my head. I saw the movie 4 times and didn't figure that out until I saw the other thread.

#5 Double-Oh-Zero

Double-Oh-Zero

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 3167 posts
  • Location:Ottawa, Ontario (via Brantford)

Posted 21 December 2006 - 12:30 AM

Interesting. I always thought it was odd that he had said "listen to me," and then Craig drops his gun, but now it makes sense.

Cheers, fellas.

#6 MR. BOND 93

MR. BOND 93

    Lieutenant

  • Crew
  • PipPip
  • 821 posts

Posted 21 December 2006 - 12:42 AM

I also thought he said 'Listen to me.'

#7 Warpechowski

Warpechowski

    Midshipman

  • Crew
  • 21 posts

Posted 21 December 2006 - 12:42 AM

He doesnt speak english, that I

#8 MR. BOND 93

MR. BOND 93

    Lieutenant

  • Crew
  • PipPip
  • 821 posts

Posted 21 December 2006 - 12:46 AM

Mollaka and the whole Madagascar sequence weren't in the book.

Edited by MR. BOND 93, 21 December 2006 - 12:47 AM.


#9 dinovelvet

dinovelvet

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 8038 posts
  • Location:Jupiter and beyond the infinite

Posted 21 December 2006 - 12:48 AM

[quote name='Warpechowski' post='674080' date='20 December 2006 - 16:42']He doesnt speak english, that I

#10 ComplimentsOfSharky

ComplimentsOfSharky

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 2804 posts
  • Location:Station PGH, Pittsburgh

Posted 21 December 2006 - 12:51 AM

Anyway, in the book they give any details why the guy went to the embasy?


Wow. Post of the day.

He was probably just from "Nambutu" and figured he would be safe there.

#11 JackWade

JackWade

    Lieutenant

  • Crew
  • PipPip
  • 836 posts
  • Location:The Ohio State University

Posted 21 December 2006 - 04:28 AM

Oh wow, I also thought it was "listen to me," but with a heavy accent.

#12 Pam Bouvier

Pam Bouvier

    Lieutenant

  • Crew
  • PipPip
  • 790 posts
  • Location:California

Posted 21 December 2006 - 04:34 AM

I'm with you guys...saw it three times and thought the line was :Listen to me!!!

This calls for another viewing!

#13 bill007

bill007

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 2072 posts
  • Location:I'm in my study, at the computer desk.

Posted 21 December 2006 - 05:06 AM

...Just before Bond drops his weapon, I thought the guy (ambassador?)says "listen to me." Now (after the 5th viewing--don't ask), I think what he's REALLY saying is "Laissez tombe" in French--meaning, "drop it" (or "let it fall," actually).

Anyone agree (especially our French speakers on the forum)?


Yeah, I agree. Seen it 4 times. It definately wasn't the Queen's English.

#14 Joyce Carrington

Joyce Carrington

    Commander CMG

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 4631 posts
  • Location:Amsterdam, The Netherlands

Posted 21 December 2006 - 07:09 AM

Definitely French. When I saw it in the Odeon West End I was suprised they didn't put subtitles under it.

#15 stamper

stamper

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 2994 posts
  • Location:Under the sea

Posted 21 December 2006 - 07:28 AM

He says "laissez tomber", which I think is supposed to be a translation of "drop it" re the gun or drop it re the action

#16 JimmyBond

JimmyBond

    Commander

  • Executive Officers
  • PipPipPipPip
  • 10559 posts
  • Location:Washington

Posted 21 December 2006 - 07:42 AM

Well, in the script there's actually some dialogue between Mollaka and the man in the embassy. Going off the top of my head:

Mollaka: You must give me protection!

Man: You don't work for us anymore.

I'm not on the computer with the script, so that's the best I can do, but I believe that's all that was said before Bond bursts through the room.

#17 MarcAngeDraco

MarcAngeDraco

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 3312 posts
  • Location:Oxford, Michigan

Posted 21 December 2006 - 11:28 AM

Well, in the script there's actually some dialogue between Mollaka and the man in the embassy. Going off the top of my head:

Mollaka: You must give me protection!

Man: You don't work for us anymore.

I'm not on the computer with the script, so that's the best I can do, but I believe that's all that was said before Bond bursts through the room.


In English?...

#18 MattofSteel

MattofSteel

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 2482 posts
  • Location:Waterloo, ON

Posted 21 December 2006 - 03:33 PM

I caught "laissez tombez" the first time I saw the film. But from living in Canada, I do know a smidgeon of French, and since Madagascar is a French-speaking, French-ruled country (I believe...are they independent? I know French culture is prominent, anyways), I just sort of knew.

"Guten Abend" had me, though, until recently.

#19 JimmyBond

JimmyBond

    Commander

  • Executive Officers
  • PipPipPipPip
  • 10559 posts
  • Location:Washington

Posted 21 December 2006 - 07:34 PM

Well, in the script there's actually some dialogue between Mollaka and the man in the embassy. Going off the top of my head:

Mollaka: You must give me protection!

Man: You don't work for us anymore.

I'm not on the computer with the script, so that's the best I can do, but I believe that's all that was said before Bond bursts through the room.


In English?...


That's how it was written.

#20 Vauxhall

Vauxhall

    Commander

  • Executive Officers
  • PipPipPipPip
  • 10744 posts
  • Location:London, UK

Posted 21 December 2006 - 08:31 PM

Always heard that line as "laissez tomber" personally. In regards to Mollaka, and based on what I read in the script as well, I assumed that he was a former employee of the Nambutu Embassy who was fired due to the links he developed with the terrorists. When he goes to the embassy to try and claim sanctuary, they were at first unwilling to hide him. Most of these details seemed to be cut from the final movie.

#21 Dr.Mirakle32

Dr.Mirakle32

    Sub-Lieutenant

  • Crew
  • Pip
  • 254 posts

Posted 21 December 2006 - 09:33 PM

I've sen the movie seven times, and until now, I had no idea what the Nambutu guy said, or what Craig mumbled at the Nassau bar.

I couldn't tell if I just couldn't make out the words, or if he was saying something in an African language.

#22 DaveBond21

DaveBond21

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 18026 posts
  • Location:Sydney, Australia (but from the UK)

Posted 21 December 2006 - 11:09 PM

Good post - I had originally thought it was "Listen to Me" but Laissez Tombe" makes much more sense.


But I got "Guten Abend" or "Nabend" as he actually says, weil Ich Deutsch kann.

#23 Arch Stanton

Arch Stanton

    Sub-Lieutenant

  • Crew
  • Pip
  • 119 posts
  • Location:Next to the grave marked unknown

Posted 21 December 2006 - 11:42 PM

I don't speak French so when the line was said (and without subtitles), I thought it was "listen to me" without thinking twice. The line didn't confuse me in the conext of the scene because I thought he was getting at something like "let's talk this over" trying to get Bond to calm down and not do any more damage, and the line seems to be said in a desperate, pleadingly way. Interesting to know what he was really saying, though. Totally news to me that Madagascar is a French-influenced nation, if it wasn't English I'd have thought it was some African language. They should've put in subtitles since it sounds so much like "listen to me".

#24 fulgentius

fulgentius

    Midshipman

  • Crew
  • 69 posts

Posted 22 December 2006 - 08:56 AM

He said "Laissez tomber !" indeed. It's funny, I had the impression that english subtitles were burnt in during this scene ? I must have been dreaming.

#25 Flash1087

Flash1087

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 1070 posts
  • Location:Michigan

Posted 22 December 2006 - 09:10 AM

I don't speak French so when the line was said (and without subtitles), I thought it was "listen to me" without thinking twice. The line didn't confuse me in the conext of the scene because I thought he was getting at something like "let's talk this over" trying to get Bond to calm down and not do any more damage, and the line seems to be said in a desperate, pleadingly way. Interesting to know what he was really saying, though. Totally news to me that Madagascar is a French-influenced nation, if it wasn't English I'd have thought it was some African language. They should've put in subtitles since it sounds so much like "listen to me".


Yeah, I had no idea until I read this thread either. Shows how much attention I paid in geography. :)

I figured he just said 'listen to me', wanting Bond to put the gun down and come along peacefully so that nothing else in the embassy got wrecked.

#26 thecasinoroyale

thecasinoroyale

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 14358 posts
  • Location:Basingstoke, UK

Posted 22 December 2006 - 04:32 PM

I too agree it's a foreign language, hence Bond has a slight nod of acknowledgment (for a second!) and drops the gun..before taking out another!

:)

#27 byline

byline

    Lt. Commander

  • Veterans
  • PipPipPip
  • 1218 posts
  • Location:Canada

Posted 29 April 2007 - 03:33 PM

I just happened upon this thread, and I apologize if this has already been mentioned elsewhere: With regard to the DVD, if you watch the captions using your television's closed-captioning, the foreign-language captions are there (though, oddly enough, not if you select subtitles to be shown via the DVD). So, per the DVD, the embassy official says, "Laissez tomber," basically telling Bond to drop his weapon.

Later on, at the bar, just before Bond joins the poker game with Dimitrios, the closed-captioning also displays the line, guten Abend, or "good evening" in German. (It actually reads 'n Abend.)

Also, the song lyrics can be viewed via your TV's closed-captioning, but not the DVD's subtitles. Not sure why that is; I discovered it by accident when we left our TV's closed-captioning on.

Edited by byline, 29 April 2007 - 03:44 PM.


#28 chris-o

chris-o

    Sub-Lieutenant

  • Crew
  • Pip
  • 308 posts
  • Location:Prague

Posted 29 April 2007 - 03:38 PM

I also thought he was saying "Listen to me!". But the "Guten Abend" scene was funny to watch because Daniel Craig said it in german.

#29 Matt_13

Matt_13

    Commander

  • Veterans
  • PipPipPipPip
  • 5969 posts
  • Location:USA

Posted 29 April 2007 - 05:53 PM

I'm gonna check it out with subtitles and see what I get.

#30 Jim

Jim

    Commander RNVR

  • Commanding Officers
  • PipPipPipPip
  • 14266 posts
  • Location:Oxfordshire

Posted 29 April 2007 - 07:23 PM

Evidently "laissez tomber".