More 'SilverFin' edition differences revealed
Beer and Cigarettes
#1
Posted 30 September 2005 - 09:40 AM
#2
Posted 30 September 2005 - 11:14 AM
#3
Posted 30 September 2005 - 01:56 PM
#4
Posted 30 September 2005 - 02:09 PM
#5
Posted 30 September 2005 - 02:22 PM
#6
Posted 30 September 2005 - 03:50 PM
As if the twelve-year-olds don't know what beer and cigarettes are.
#7
Posted 30 September 2005 - 04:12 PM
Thank goodness the watchdogs were there to prevent any injuries to little boys and girls. Their very eyes might have fallen right out of their heads, reading that kind of decadent prose. The Devil's Work!
#8
Posted 30 September 2005 - 04:21 PM
Again, great work.
#9
Posted 30 September 2005 - 06:36 PM
I'm sure there's more omissions in the U.S. edition, maybe not such big ones (but honestly, who does comparative reading with this? I found out about it only by accident...). I had read the U.S. edition a while ago because it was the first one I got (apart from an advance proof of the German translation which was only the first 100 pages). Found time to read the entire German version on the weekend. I was sure I would have noticed the beer thing before . Luckily, I recently found a U.K. edition at a local book store (doesn't happen too often with English books over here), so I was able to check it out - and I saw that I was right.
#10
Posted 30 September 2005 - 07:32 PM
#11
Posted 30 September 2005 - 07:49 PM
John, I think the changes are minor compared to Live and Let Die - where the US and UK versions are very different - and no disclaimer on that one either.
Bryan Krofchock's article in Goldeneye went into great detail about it.
I can undestand sanitizing some of the Harlem stuff, but the weirdest is where a ham sandwich was changed to a chicken sandwich. Or vice versa I can't remember.
What on earth caused that I don't know.
Not to break my arm patting myself on the back - but I got Bryan interested in examining the differences between US & UK versions when I told him that the Pearson bio UK version has snippets from the unused Bond story with the greek gambler. The us version doesn't.
#12
Posted 30 September 2005 - 07:52 PM
#14
Posted 26 October 2005 - 08:01 PM
Still trawling (ha! trawling! eels! I'll stop now.) eBay for a reasonably-priced UK edition. Glad I didn't buy the U.S. I prefer my Bond uncensored.
#15
Posted 26 October 2005 - 09:44 PM
#16
Posted 19 November 2005 - 05:06 PM
this Silverfin article is very good. Stromberg, thank you, i now know to buy higsons books imported. If i ever read them.
#17
Posted 31 August 2010 - 08:21 PM
I found another change.
Bottom of page 11, US edition:
"Watch where you're going, you idiot," sneered one of them - a large
boy with a big square head [...]
On page 25 of the UK edition, he calls Bond a "new-tit", not an idiot.
Oddly, the American graphic novel uses "new-tit".
#18
Posted 20 September 2010 - 11:39 PM
I've done a careful line by line comparison of several chapters - wish
I had a scanner - and it seems there's at least one difference every
page. Most of these changes are matters of style and I think the US
edition is all the better for it. Shame about the missing paragraphs,
though. Makes me wonder what else of substance is missing.
One last change for you. Makes you wonder why the editor chose to do this.
Bond and Charmian's trip to Kent. It takes them three days in the UK
edition (p 370 line 21), and only two days in the US edition (p 333
line 12).
Oh, and here's something else... typos!
SilverFin: UK edition p. 362, line 4 "he" appears, should be "she"
since Aunt Charmian is speaking.
SilverFin: US edition p. 328, line 11 "nosense" appears instead of "nonsense".
Bloodfever, UK edition: "Blood Fever", Puffin edition, 9th printing
(though probably in other printings):
Page 307, near the end of chapter 24 reads, "He opened one eye a
crack. She was still sat there." I suspect the author either meant
"she was still there" or "she still sat there".
Page 310, near start of chapter 25, reads, "The bangs of the guns so
loud they stunned him," should probably read "The bangs of the guns
*were* so loud they stunned him,"
#19
Posted 21 September 2010 - 11:09 PM
#20
Posted 22 September 2010 - 03:32 AM